
Google aceita traduções automáticas feitas por IA desde que agreguem valor real ao usuário, evitando conteúdo duplicado e irrelevante, segundo suas políticas atualizadas para sites multilíngues.
Você já se perguntou se usar tradução automática no seu site pode prejudicar seu desempenho no Google? Recentemente, a própria Google esclareceu que traduções feitas por IA são aceitas quando agregam valor real ao conteúdo, evitando riscos de conteúdo duplicado e spam.
Uso seguro de tradução automática segundo Google
Muita gente usa tradução automática para traduzir grandes quantidades de conteúdo. Isso inclui sites que traduzem milhões de páginas com ferramentas de IA. Um exemplo famoso foi o Reddit, que confirmou em uma reunião com investidores que essa prática é aceita pelo Google.
Antes, o Google tinha uma postura mais rigorosa, mas agora a política mudou. Eles não consideram automaticamente conteúdo traduzido por IA como spam, desde que o material ofereça valor para quem acessa.
Google alerta, porém, que é preciso evitar criar muito conteúdo sem originalidade, que não ajuda o usuário. A regra principal é que as traduções automáticas devem agregar valor e serem úteis.
Além disso, o Google atualizou suas orientações para sites multilíngues, removendo avisos contra bloqueio de tradução automática. Isso indica que a tecnologia tem espaço, mas com cuidados.
Então, usar tradução automática é seguro se o seu site realmente beneficiar quem acessa o conteúdo. Fique atento para não usar a ferramenta só para gerar mais páginas e sim para atender melhor os visitantes.

Rogério Silva é jornalista especializado em SEO, tecnologia, marketing digital e business. Com mais de 10 anos de experiência em redação jornalística e foco em conteúdo estratégico, ele integra o time editorial da MPI Solutions, trazendo uma cobertura atualizada e confiável sobre o que realmente importa para quem vive (ou quer entender melhor) o mundo do marketing digital.